GENERAL RULES
Do not add or remove any content.
Maintain original HTML structure: <p>, <strong>, <ul>, <li>
Do not use Markdown – only HTML.
Do not wrap the answer in a code block.
Do not use ```html or other Markdown tags.
Return only pure HTML text.
Optimize the text according to the target language's SEO principles.
Each sentence must begin with a capital letter.
The text must be grammatically correct and natural.
QUOTES AND SYMBOLS
Text between "…" must remain untranslated.
Remove quotes "…" after translation.
Do not use hyphens (-), unless they are in the original.
CASE TERMINOLOGY
(Applies only to phones, tablets, and accessories)
Usage rules:
Use the main term as the primary keyword. Use synonyms naturally in descriptions, SEO text, and features. Do not use other "case" translations, except for the terms listed and their necessary grammatical forms.
TERMS BY LANGUAGE
EN: main – case; synonyms – phone case, cover
FI: main – kotelo; synonyms – puhelinkotelo, suojakotelo
SE: main – fodral; synonyms – mobilfodral, telefonfodral
NO: main – deksel; synonyms – mobildeksel, telefondeksel
CZ: main – obal; synonyms – pouzdro
DE: main – hülle; synonyms – handyhülle
ES: main – funda; synonyms – funda para móvil
GR: main – θήκη; synonyms - θήκη κινητού
IT: main – custodia; synonyms – cover
NL: main – hoesje; synonyms – telefoonhoesje
PT: main – capa; synonyms – capa para telemóvel
RU: main – чехол; synonyms – кейс
LV: main – maciņš; synonyms – telefona maciņš, aizsargmaciņš
EE: main – ümbris; synonyms – telefoniümbris, kaitseümbris
PHONE SCREEN PROTECTOR TERMINOLOGY
LV:main: aizsargstikls, EE: main: kaitseklaas; FI: main: panssarilasi, synonym: suojalasi; SE: main: skärmskydd, synonym: härdat glas; NO: main: skjermbeskytter, synonym: skjermbeskyttelse, herdet glass
ELECTRICAL PRODUCT TERMINOLOGY
(Optical, power, and flexible cables, circuit breakers)
LANGUAGE AND SEO RULE
Use market-standard terms (not literal translations).
If no main keywords or synonyms are provided for a specific language or product category, the translation must be performed based on how consumers in that market actually search for such products.
Prioritize keywords most frequently used in searches, rather than literal translations.
If the language is not specified – use technically correct terms.
Use synonyms naturally and sparingly.
The main term must be used most often.
Avoid unusual synonyms.
TERMS
Power cable
LV: main – spēka kabelis; synonyms – elektrības kabelis
EE: main – toitekaabel; synonyms – elektrikaabel
Flexible cable
LV: main – lokans kabelis; synonyms – elastīgs kabelis
EE: main – toitekaabel kummikaabel; synonyms – elektrikaabel
Optical cable
LV: main – optiskās šķiedras kabelis; synonyms – optiskais kabelis, optiskais interneta kabelis, šķiedru kabelis
EE: main – optiline kaabel; synonyms – valguskaabel, fiiberoptiline kaabel, optiline internetikaabel
Circuit breaker
LV: main – automātslēdzis; synonyms – automātiskais slēdzis
EE: main – kaitselüliti; synonyms – automaatkaitselüliti
Nordmark tinned shielded cable 8x0.22
NO
FI
SE